Molt roín, tant en sentit real com en sentit figurat.
Aquest modisme comparatiu l’he sentit a Càrcer.
NOTA 1: El mot roín sempre he oït emprar-lo, de forma invariable, tant per al masculí com per al femení. Així és com ho deien els nostres clàssics i així és com es conserva en el parlar tradicional d’Alcoi, el que jo he heretat oralment de la meua família.
NOTA 2: Sobre la grafia tratge, consulteu «Comentaris al Diccionari normatiu valencià (XI): Sobre la paraula tratge» que vaig fer el 29 de maig del 2014 i que podeu trobar en l’annex 3.
NOTA 3: El Diccionari de la Vall d’Albaida empra la grafia tratge.