més roín que una taca de magrana en un vestit nou (o en un tratge nou)

Molt roín, tant en sentit real com en sentit figurat.

Aquest modisme comparatiu l’he sentit a Càrcer.

NOTA 1: El mot roín sempre he oït emprar-lo, de forma invariable, tant per al masculí com per al femení. Així és com ho deien els nostres clàssics i així és com es conserva en el parlar tradicional d’Alcoi, el que jo he heretat oralment de la meua família.

NOTA 2: Sobre la grafia tratge, consulteu «Comentaris al Diccionari normatiu valencià (XI): Sobre la paraula tratge» que vaig fer el 29 de maig del 2014 i que podeu trobar en l’annex 3.

NOTA 3: El Diccionari de la Vall d’Albaida empra la grafia tratge.