Fals, tant en sentit real com en sentit figurat. S’usa, sobretot, referit a la persona que no és de fiar, que és hipòcrita, que és fàcil que t’enganye.
En la novel·la Mor una vida, es trenca un amor, de Joan Pla, podem llegir:
Enfrontat al desmai hi havia una figuera de les que fan figues-flors. A mi m’encantava molt enfilar-m’hi per la soca corcada, malgrat que la minyona se n’empipava i em recordava constantment el perill que corria ja que les branques de la figuera eren més falses que un xavo negre.
El periodista Manuel S. Jardí, en l’article ‘Xavo negre’ publicat en el diari digital La Veu, escriu:
De molt petit, a casa, entre altres expressions reprovatòries, la iaia acostumava a emprar-ne una que encara recorde: “és més fals que un xavo negre”. La frase probablement s’hi fonamentava en algun intent de fer servir la moneda de 10 cèntims de pesseta del temps de la República, invalidada pel règim franquista.
NOTA: S’anomenava xavo la moneda de deu cèntims de pesseta. Antigament, els xavos eren de coure. Posteriorment es varen fer de duralumini.