més content que un xiquet amb sabates noves

Molt content.

En el conte Joanet, que trobem en Contalles populars valencianes, de Josep Bataller Calderon, reproduït en el llibre Rondalles populars valencianes: antologia, catàleg i estudi dins la tradició del folklore universal, edició a cura de Rafael Beltran, llegim:

–Xe, dona, vine, i veuràs com plouen bunyols! Es posà a agafar-los i a menjar-se’ls. Estava més content que un xiquet amb sabates noves, puix que els bunyols li agradaven molt.
A la nit, quan Joanet dormia com un soc, la muller s’alçà del llit. Féu uns quants rasts de botifarres i els penjà a les parets del corral.

En la novel·la Tan breu com un clac de dits, de Julián Arribas, podem llegir:

De primer, el que calia fer era omplir el depòsit de gasolina, així que Ricard va fer marxa arrere, posà primera i accelerà suaument. Estava més content que un xiquet amb sabates noves.

Marisol González Felip, en el llibre Frases fetes al nord de la llengua, arreplega l’expressió estar més content que un xiquet amb sabates noves que definix de la manera següent:

Tindre alegria i expressar-la. Ex. Està més content de la casa que un xiquet amb sabates noves. SIN.: ballar amb castanyetes, estar més content que unes pasqües, estar més content que un lleu, estar més content que un gat amb dos rates, estar més content/a que un sac de perres.

NOTA: Josep Sanchis Carbonell arreplega en Bocaviu la locució comparativa com un xiquet amb sabates noves.