més content que un gínjol

Molt content.

En Bombons amargs, de Pep Castellano, publicat l’any 2008, podem llegir:

Menjava més contenta que un gínjol tot pensant que, potser, em quedaven molt poquetes sessions de metro i d’autobús.

En la novel·la La venjança de Caterina, de Lourdes Boïgues, publicada l’any 2012, podem llegir:

Bàrbara estava més contenta que un gínjol, el partit havia servit per augmentar la clientela d’una forma espectacular i s’ha proposat ampliar el negoci.

Els fragments següents pertanyen al llibre de rondalles populars valencianes Això era una volta…, de Jordi Raül Verdú, publicat l’any 2014:

El rei, que estava més content que un gínjol, va convidar tots els veïns de la contornada per a celebrar i compartir l’alegria i la satisfacció que sentia veient que la seua filla estava viva i el drac mort.

–L’hàbit i el que calga –va contestar el prior, més content que un gínjol.

En el Diccionari català-valencià-balear, en l’entrada content, trobem:

Alegre, que sent goig viu. Restaren-ne fort contents, Boades Feyts 10. Ab ell lo pare e la mare viuien tan contents, axí com aquells qui molt l’auien desitjat, Curial, i, 1. Corríem contents, satisfets, enriolats, Ruyra Parada 28. Es dia que te n’anares | vaig tenir la mort present; | te n’anares tot content, | i a mi trista me deixares (cançó pop. Mall.). Ma mare s’ha fet molt contenta de la notícia (Maestr.). Estic molt content perquè m’han promès un viatge a Barcelona. Estar més content que un gínjol (Cat.), o que un xiquet amb sabates noves (Maestr.), o més content que un gat amb dos rates (Maestr., Cat.), o més content que un ca amb un os (Bal.), o que un gos amb un tros (Vinaròs), o content com unes Pasqües (Cat., Val.), o més content que un Pasco (Mall., Men.), o més content que si hagués d’anar a noces (Mall.): locucions que serveixen per a expressar que un té gran alegria. Menys intensiva és la locució estar content i pagat (Val., Bal.).

NOTA 1: Aquest modisme comparatiu, que podem trobar en el Diccionari normatiu valencià de l’AVL, no recorde haver-lo sentit en cap parlar valencià. S’usa en alguns llocs de Catalunya i diversos autors catalans l’han fet servir en les seues obres literàries. Molt recentment –a partir dels primers anys del segle XXI– alguns autors valencians han començat a copiar-lo mimèticament. Comprenc que un xiquet puga estar molt content, que un gat, un gos o una mona també puguen estar-ho o, almenys, semblar que ho estan. El modisme més content que unes pasqües fa referència a l’alegria que senten els cristians el diumenge de Pasqua perquè Jesucrist ha ressuscitat i, també, lògicament, perquè ja s’ha acabat la Quaresma. I el modisme més content que un orgue fa referència a l’alegria que transmet a moltes persones la música feta amb aquest instrument musical. Però per ara no he aconseguit aclarir per quins motius una fruita silvestre com un gínjol pot estar contenta. Per a mi és un misteri inescrutable.

NOTA 2: El 2 d’abril del 2018 vaig entrar en el CIVAL (Corpus informatitzat del valencià) i vaig trobar 12 resultats per a “més content/contenta/contets/contentes que un gínjol”, tots d’autors valencians i tots en publicacions posteriors a l’any 2002. Es nota que l’escola en valencià fent la seua faena. Una altra qüestió és saber si la faena que fa és l’adequada.